Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bánh bèo

Academic
Friendly

Le mot "bánh bèo" désigne une spécialité culinaire vietnamienne, souvent traduite par "tarte de riz cuite à la vapeur". Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre ce terme :

Définition

"Bánh bèo" se réfère à de petites galettes de riz, généralement cuites à la vapeur, qui sont servies dans des petits ramequins. Elles sont souvent garnies de crevettes, d'oignons frits, et accompagnées d'une sauce à base de nuoc mam (sauce de poisson).

Utilisation

Dans un contexte de repas, vous pouvez dire :
- "J'aime manger des bánh bèo en entrée."
Cela signifie que vous appréciez ce plat en tant que première partie de votre repas.

Exemple

Lors d'un repas vietnamien, on peut servir les bánh bèo avec d'autres plats comme des rouleaux de printemps ou du pho. Par exemple :
- "Les bánh bèo sont délicieuses avec de la sauce nuoc mam."

Usage avancé

Dans un cadre plus formel, vous pourriez utiliser le mot "bánh bèo" pour discuter des traditions culinaires vietnamiennes : - "Les bánh bèo sont une spécialité de la région centrale du Vietnam, souvent servie lors de festivals."

Variantes du mot

Il existe plusieurs types de "bánh" dans la cuisine vietnamienne, par exemple :
- Bánh xèo : crêpe vietnamienne à base de farine de riz, souvent fourrée de légumes et de viande. - Bánh cuốn : crêpes de riz farcies, souvent servies avec de la viande et des herbes.

Différents sens

Dans certains contextes, "bánh bèo" peut aussi désigner une personne timide ou délicate, en raison de la fragilité de ces petites galettes. Par exemple : - "Elle est si douce et réservée, un vrai bánh bèo."

Synonymes

Il n’y a pas d'équivalent direct en français, mais d'autres types de "bánh" peuvent être considérés comme similaires en termes de méthode de cuisson ou de présentation, comme : - Bánh hấp : plats cuits à la vapeur en général. - Bánh tráng : galettes de riz utilisées pour faire des rouleaux de printemps.

  1. tarte de riz cuite à la vapeur

Comments and discussion on the word "bánh bèo"